lunes, 29 de abril de 2024

"Hace 50 años en Irlanda apenas éramos 300 españoles residentes, había cientos de jóvenes au-pairs que pasaban unos meses y regresaban"

Se cumplen 50 años de la creación del Instituo Cultural Español de Dublín. Miles de alumnos pasaron por sus aulas desde su inauguració en 1972. Una de las primeras actividades del Instituto fueron las clases para hijos de los residentes españoles en Irlanda así como clases de inglés para las jóvenes "au-pairs" que trabajaban en Irlanda. Detrás de este proyecto, germen del hoy Instituto Cervantes en Dublín estuvo y sigue estando de corazón, José Antonio Sierra. Licenciado en Filosofía y Letras, Periodismo y Psicologia Social, ha ejercido como profesor en España, Francia y el Reino Unido. Fue fundador y director del Instituto Cervantes en Dublin y agregado cultural de la embajada española en la capital irlandesa. También trabajó como periodista para la agencia EFE y La Región Internacional. 

Se cumplen 50 años de la creación del Instituto Cultural Español de Dublín, Irlanda. ¿Por qué se creó y como fueron sus inicios?

Llegué a Irlanda en septiembre de 1968, después de haber estado 2 años en Brighton, Reino Unido y   3 años en Lyon, Francia, como profesor de español. Fuí a Irlanda para trabajar como Lector de español en la Universidad Trinity College de Dublín y escribir sobre la importancia de la lengua española en Irlanda así como la influencia de los colegios irlandeses de España en las relaciones históricas entre los dos paises.

Al poco tiempo pude observar que solamente se vendía prensa española en un supermercado del centro de Dublín; que los libros para la enseñanza del español no eran de editoriales españolas y que mis alumnos tenían muy poco conocimiento de España. Por lo expuesto, con la ayuda de una academia de inglés "The Language Centre of Irelanda" y de la dirección general de Relaciones Culturales del Ministerio de Asuntos Exteriores fundé el Centro Español de Documentación e Intercambios Culturales en el que, entre sus fines, se asoraba de forma gratuita a los españoles que deseasen trabajar y/estudiar en Irlanda. 

Durante mis estancias en Francia y el Reino Unido estuve colaborando de forma voluntaria para ayudar a los emigrantes españoles y estuve investigando sobre la colonia española en  un curso de geografia humana de una de las universidades de Lyon. 

jose antonio sierra 4
José Antonio Sierra antes las escales del Instituto

 ¿Cuál fue su participación y papel en su creación?

En 1969 presenté al Gobierno Español el proyecto de creación de un instituto cultural español en Dublín similar al alemán, francés y italiano que ya existían e  hice una campaña en la prensa española e irlandesa exponiendo la necesidad del Instituto para los dos paises y que tanto podría contribuir el fomento de sus relaciones culturales, educativas, comerciales, turísticas así como entre los dos pueblos. 

Solicité la ayuda de Adolfo Suarez, en aquel entonces director general de Radiotelevisión Española y después presidente del Gobierno, se me concedió una entrevista en RNE para que expusiera el proyecto y, asímismo RNE  hizo posiblemente el primer  programa sobre la importancia del idioma español en el mundo. La visitas al Ministerio de Asuntos Exteriores llamando a las puertas de los despachos fueron interminables y al final acabé siendo amigo de todos los ordenanzas. 

A la inauguración acudió el Ministro de Educación irlandés ¿qué dijo en su discurso de apertura?

Estuvieron presentes el Embajador de España en Irlanda, Don Joaquín Juste Cestino; el director general de Relaciones Culturales del Ministerio de Asuntos Exteriores, Don José Luís Messía; numerosos representantes de la de la vida artística y cultural del Eire, así como miembros  de la colonia española en Dublín. 

En su discurso de inauguración el Ministro de Educación habló en gaélico, español e inglés. Se refirió a la importancia de las relacion históricas hispano-irlandeses; al estudio de la lengua española en el sistema educativo irlandés; a los miles de jóvenes españoles que van a Irlanda en el verano para asistir a un curso de inglés. Termino su intervención diciendo: "En el terreno de la educación , el Instituto Culural viene realizando desde hace ya años una labor considerable y meritoria para los alumnos que todavía no dominan el idioma español, para estudiantes más adelantados y para profesores que quieren refrescar sus conocimiento del español y estar al día en cuanto a nuevas expresiones y palabras".

 ¿Qué servicios ofrecía en sus inicios?

El Instituto se marcó una líneas de acción y objetivos a corto plazo como fueron: Cursos de español, catalán, gallego y euskera, siendo el primer centro cultural de España en el Exterior en 1975 en incluir en su programa académico los tres citados idiomas cooficiales; firma de una acuerdo de cooperación con el Centro coordinador de bibliotecas públicas del Ayuntamiento de Dublín  para la creación de una sección de lengua y cultura españolas en todas ellas; un servicio de música española; un servició de información comercial así como  periódicos y revistas e información del turismo cultural. Español para niños; cursos de español comercial; un centro de recursos para ayuda a los profesores de español y firma de un acuerdo de colaboración con el Centro de Cine Pedagógico de Madrid  para la proyección en Irlanda de toda su producción; presentación de la primera semana de cine español; primer festival internacional de guitarra  y firma de acuerdos de colaboración con todas las instituciones, servicios culturales y sociedades más importantes de Dublín para la colaboración  del Instituto u organización conjunta  de  actividades relacionadas con España. El Instituto, desde el inicio de sus actividades en 1972, hizo gestiones hasta conseguir que se estudiase Iberoamérica en todas las universidades de Irlanda. Asímismo, desde sus comienzos,  llevó a cabo una política de autofinanciación por considerar que no tienen porque ser las instituciones una carga para los contribuyentes. 

Desde el propio instituto se impulsó el nacimiento del Consejo de Residentes de Irlanda ¿Cómo se hizo?

Una de las primeras actividades del instituto fuero clases para hijos de los residentes españoles en Irlanda así como clases de inglés para las jóvenes "au-pairs" que trabajaban en Irlanda. Tanto por mis inquietudes sociales com experiencia laboral, consideré que lo normal  es que existiese un consejo de residentes tan pronto como los  empadronados alcanzasen el número mínimo exigido para la creación de un Consejo de Residentes. En 1998 los medios de comunicación para españoles en el Exterior publicaron que había creado un grupo de información para dar a conocer los fines de los consejos de residentes; su importancia para los residentes españoles en Irlanda y, asísmismo, como ya lo hizo el Instituto Cultural Español, el Instituto Cervantes impartiese un curso de español para los residentes españoles y sus hijos. No pudo ser por diversos motivos pero se llevó a cabo años más tarde. En 1969,  promoví la creación de la Asociación española de Au-pairs  y en 1972 fui nombrado por el Instituto Español de Emigración  Delegado de Asuntos Sociales en la Embajada de España de forma voluntaria a la vez que ocupaba el cargo de director del Instituto Cultural Español. Acepté el cargo para la defense de los derechos de las au-pairs y conseguí su asistencia médica y famacéutica gratuitas así como la mejora de sus condiciones laborales. 

Visita de los Reyes de España a Irlanda, 30-Jum-1986
Visita de los Reyes de España a Irlanda, en junio de 1986

¿Cómo definiría la inmigración española a Irlanda hace 50 años?

No existía como  emigración española. Eramos menos de 300 españoles residentes. Se limitaba a cientos de jóvenes au-pairs que pasaban unos meses o un año y después regresaban a España. Los miles de jóvenes que iban estudiar inglés estaban el mes de julio o agosto. Fuera de Dublín, Cork o Galway era díficil encontrarse españoles residentes. 

¿Qué diferencia establecería con la actual?

En la actualidad existe la  Asociación de Hispanohablanes de Irlanda ( Association of Spanish Speakers in Irlanda) que lleva a cabo una excelente labor ; un Consejo de Residentes Españoles cuya página web refleja la variedad de oficios y profesiones de los residentes españoles y La Asociación Española de Investigadores de Irlanda que tanto ha contribuido a  la imagen de España en Irlanda como algo más que lugar de vacaciones con sol . El número de residentes se acerca a los  15.000 y ocupan cargos  muy diversos:viajes, sector de la hostelería, docencia,  ingenieros, médicos, enfermeros, científicos, veterinarios, empresarios y, sobre todo, especialistas en nuevas tecnologías.  No se pueden  comparar. En 1970 no existía emigración española a Irlanda.

¿Cómo contribuyó el Instituto a que España fuera conocida en Irlanda?  

Ocupando espacio en los medios de comunicación; siendo noticia las actividades del Instituto; estando presentes en todas las jornadas, foros y coloquios culturales, políticos y sociales. Colaborando para la llegada de la democracia a España; siguiento una política de coopeación con las  asociaciones, servicios culturales, instituciones y departamentos oficiales para presentar sus actividades siempre en colobaración con las de Irlanda. Trabajando para que el Instituto Cultural Español estuviese considerado como algo propio y perteneciente a Irlanda. 

¿Cuáles fueron para usted los aspectos más relevantes de la implantación del Instituto en Dublin?

Informar  a los irlandeses que España es una y diversa; que es un mosaico de lenguas y culturas; que en España llueve, sale el sol y hace frío; que formaba parte  y pertenecía a Irlanda. Que el Instituto Cultural Español estaba en Dublín para compartir, colaborar y cooperar. Que los irlandeses me llamasen Antonio, como me llamaban para evitar la dificultad de la pronunciación de la letra "j" después de una cerveza.

El Instituto fué la primera institución en Irlanda en mandar sus atentos saludos en gaélico, inglés y español. Asímismo, en prohibir fumar dentro de sus instalaciones o recinto. 

En el mes de marzo de 1974, al mes siguiente de la inauguración del Instituto Cultural Español de Dublín, arrojaron un artefacto incendiario contra su puerta en señal de protesta por las ejecuciones de dos anarquistas en Barcelona. Yo me encontraba en Cork asistiendo a un congreso de hispanistas. El edificio pudo arder y mi familia se encontraba en el edificio pero por suerte no hubo víctimas ni daños personales.

Los departamentos de Estudios Hispanánicos de las dos universidades que existían en Dublín (TCD y UCD) recogieron firmas entre los profesores y alumnos de sus departamentos para protestar por el ataque al Instituto, solidarizarse conmigo y mi familia y  condenar  las ejecuciones. La carta de protesta y firmas

fueron enviadas a todos los medios de comunicación de Irlanda. 

Cuando se me preguntó el motivo por el que no estaba protegido el edificio contesté  : No debe ni debería ser necesaria la protección de la policia para  enseñar nuestras lenguas y culturas. 

Veinte años más tarde se creaba el Instituto Cervantes. ¿Qué supuso este cambio y que supone para la sociedad irlandesa contar con esta figura?

Personalmente, la creación del Instituto Cervantes  supuso una satisfación personal. En 1985, seis años antes de su creación,  escribí el proyecto y fines que debería tener el Instituto Cervantes. En cuanto a lo que suponga para la sociedad irlandesa creo que la respuesta está en las hemerotecas del país. Los medios de comunicación en todos los paises suelen reflejar, informar y contar la labor de las instituciones, sus actividades e importancia para la sociedad en la que estén ubicadas . La respuesta está en  las hemerotecas y la Biblioteca Nacional de Irlanda. El Instituto Cultural Español, desde sus comienzos en 1972,  publicaba una circular y posterior boletín mensual "The Spanish Cultural Institute News" que incluía sus activades así como todas las que tuviesen lugar en Irlanda relacionadas con España. El boletín puede consultarse en la Biblioteca Nacional de Irlanda. Creo que Dublín e Irlanda tienen suerte al contar con un Instituto Cervantes en Dublín. Es un privilegio y prueba permanente de la importancia de  sus relaciones históricas y culturales. 

El Instituto Cultural Español de Dublín, promovió, colaboró u organizó cerca de 200 conciertos de música española desde que inició sus actividades en 1972 hasta que fué adscrito al Instituto Cervantes en 1992 y  que cesé como Agregado Cutlural en 1995. Con motivo de su concierto 100 en colaboración con el Centro Coordinador de Bibliotecas de Dublín recibió un mensaje de felicitación de Don Fermín Colomé, director general de Relaciones Culturales del Ministerio español de Asuntos Exteriores. En 2024,  por su contribución  a la difusión de la música española en Irlanda será noticia el 50 anivesario del Instituto Cultural Español en todos los conciertos del grupo  Euphoria dedicado a al grupo irlandés U2.  

En el 50 aniversario de su inauguración oficial deseo recordar y dar las gracias a todo el  personal del Instituto; a los miles de alumnos que pasaron por sus aulas en 58, Northumberland Rd, Dublín 4; a todas las instituciones  irlandesas que colaboraron y apoyaron la labor del Instituto y, personalmente, al pueblo irlandés,así como al barrio Sandymount de Dublín en el que residí tantos años. 

El año 2024,  si la salud me lo permite,  estará dedicado al fomento de las relaciones culturales de España con Irlanda.