lunes, 29 de abril de 2024

¿Hay algún impedimento legal para que el catalán sea lengua oficial en la UE?

Según el informe presentado por la Plataforma per la Llengua no existen impedimentos legales para que el catalán sea la 25 lengua oficial de Europa.

La Plataforma per la Llengua acaba de presentar un informe en Bruselas en el que defiende la viabilidad de que el catalán se convierta en la 25 lengua oficial de la Unión Europea. Según su presidente, Òscar Escuder, y los autores de este trabajao, Karen McAuliffe, profesora de Derecho y Lengua en la Universidad de Birmingham, y Takis Tridimas, profesor de Derecho Europeo en el King's College de Londres, no existen barrras legales que impidan este reconocimiento. 

El informe se centra en aspectos clave para la oficialización del catalán en la UE y se hace preguntas como: ¿es necesario ser lengua oficial en un estado miembro para serlo en la UE? ¿Debe ser lengua oficial en todo el territorio de un estado miembro o es suficiente con serlo en una parte? ¿Es imprescindible que la lengua esté previamente mencionada en los Tratados para ser considerada oficial?

En 2004 el Consejo de la UE rechazaba la semi-oficialidad del catalán, argumentando que se le mencionaba en los Tratados. El informe desestima este argumento desde el punto de vista legal, considerándolo más bien un reflejo de intereses políticos. Asimismo, en el informe subraya que el Tratado actual es más incluyente respecto a lenguas minoritarias como el catalán, lo que haría menos posible, tumbar su oficialidad, al menos desde una perspectiva legal.

Durante la comparecencia ante los medios, Pol Cruz-Corominas, coordinador del estudio ha destacado la paradoja y contradicción que supone la negativa a reconocer la oficialidad del catalán y la defensa de la UE del multilingüismo y la protección de las lenguas no estatales.

En el mismo sentido se ha pronunciado, Takis Tridimas, que ha afirmado que el Consejo de la UE tiene la discrecionalidad para determinar las lenguas oficiales. Por su parte, Karen McAuliffe ha resaltado la flexibilidad del régimen lingüístico de la UE y su adaptabilidad a necesidades políticas y pragmáticas. Y finalmente, Escuder ha anunciado que la Plataforma ha compartido el informe con todas las representaciones permanentes europeas y tiene programada una reunión en Madrid con una embajada para exponer las conclusiones.