viernes, 01 de julio de 2022

El PSdeG-PSOE de Ourense informa que la Hacienda alemana envía de forma gratuita justificantes del pago de impuestos

Luís Gulín secretario Provincial de Migracións del PSdeG-PSOE de Ourense
Luís Gulín secretario Provincial de Migracións del PSdeG-PSOE de Ourense

La Secretaría Provincial de Migraciones del PSdeG-PSOE de Ourense informa que detectó durante esta campaña de declaración de la renta, casos entre los perceptores de pensiones alemanas que para justificar la devolución del llamado 5 por ciento, la Hacienda alemana, están recurriendo a traductores jurados. Desde el PSOE ourensano destacan que la hacienda alemana está enviando “gratuitamente” justificante en español del pago de impuestos.

Los socialistas recuerdan que ya en el año 2019 informaron que se puede solicitar a la Agencia Tributaria alemana, la conocida como Finanzamt Neubrandenburg, el envío de un certificado en español para justificar ante la Hacienda española, si ésta lo requiere, la devolución por doble imposición internacional.

El secretario provincial de Migraciones de la ejecutiva provincial socialista, Luís Gulín, explica que “las personas interesadas deben contactar vía telefónica con la unidad que gestiona su expediente, o escribir directamente, incluso en español, al correo [email protected]de, indicando nombre y apellidos, número de identificación fiscal alemana y la petición de enviar justificante de haber abonado los impuestos del año fiscal que precise”.

Gulín destaca que “por lo tanto, no existen costes derivados de una supuesta obligación de traducir la documentación de los trámites realizados en la hacienda alemana para presentarlos ante la hacienda española”. La Secretaría Provincial de Migraciones constató que en la mayoría de las delegaciones de hacienda del territorio español aceptan la documentación presentada en alemán, más el justificante del pago y no constan “quejas de aportar traducciones a mayores”. De hecho, desde el año pasado la Agencia Tributaria de España ya intercambia información y datos con Alemania pudiendo comprobar que se hicieron los pagos correspondientes.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

O PSDEG-PSOE DE OURENSE INFORMA DE QUE A FACENDA ALEMÁ ENVÍA GRATUITAMENTE XUSTIFICANTE EN ESPAÑOL DO PAGO DE IMPOSTOS PARA PRESENTALO NA FACENDA ESPAÑOLA

Luís Gulín, explica que “as persoas interesadas deben contactar vía telefónica coa unidade que xestiona o seu expediente, ou escribir directamente, mesmo en español, ao correo [email protected]de

A secretaría provincial de migracións do PSdeG-PSOE informa de que detectou durante esta campaña de declaración da renda, casos entre os preceptores de pensións alemás que para xustificar a devolución do chamado 5 por cento, á Facenda alemá, están recorrendo a tradutores xurados. Dende o PSOE ourensán destacan que a facenda alemá esta enviando “gratuitamente” xustificante en español do pago de impostos.

Os socialistas lembran que xa no ano 2019 informaron que se pode solicitar á Axencia Tributaria alemá, a coñecida como Finanzamt Neubrandenburg, o envío dun certificado en español para xustificar ante a Facenda española, se esta o require, a devolución por dobre imposición internacional. O secretario provincial de migracións da executiva provincial socialista, Luís Gulín, explica que “as persoas interesadas deben contactar vía telefónica coa unidade que xestiona o seu expediente, ou escribir directamente, mesmo en español, ao correo [email protected]de, indicando nome e apelidos, número de identificación fiscal alemá e a petición de enviar xustificante de ter aboado os impostos do ano fiscal que precise”.

Gulín salienta que “polo tanto, non existen custos derivados dunha suposta obriga de traducir a documentación dos trámites realizados na facenda alemá para presentalos na facenda española”. A secretaria provincial de migracións constatou que na maioría das delegacións de facenda do territorio español aceptan a documentación presentada en alemán, mais o xustificante do pago e non constan “queixas de aportar tradución a maiores”. De feito, dende o ano pasado a Axencia Tributaria de España xa intercambia información e datos con Alemaña podendo comprobar que se fixeron os pagos correspondentes.