viernes, 19 de abril de 2024

HAY DOS CENTROS VASCOS EN CHILE Y OTRO EN VALPARAÍSO

HABE suscribe convenios con los tres centros vascos de Chile

habe-chile
HABE también ofrecerá apoyo y material didácticos a las euskal etxeak gracias a los convenios suscritos.

El organismo de alfabetización y euskaldunización de adultos, HABE, ha firmado en Chile los convenios de colaboración anuales con los tres centros vascos de este país –hay dos en Santiago y uno en Valparaiso-. Mediante estos protocolos, HABE concede subvenciones para la financiación de clases de euskera, pone a disposición de los centros vascos material didáctico y se ocupa de la formación del profesorado. HABE mantiene en vigor convenios con 80 colectividades vascas de todo el mundo, en las que están aprendiendo euskera cerca de 2.200 personas. Gracias a estos acuerdos, los centros vascos diseminados a lo largo del mundo desempeñan una importantísima labor para la difusión y proyección internacional del euskera.

Dentro del viaje que durante esta semana realizan a Chile, el viceconsejero de Política Lingüística del Gobierno Vasco, Patxi Baztarrika, y el director de Promoción del Euskera, Jokin Azkue, han reservado las últimas horas para una importante cita. Ambos se han reunido con los presidentes de los tres centros vascos de Chile, en la delegación que el Gobierno Vasco tiene en este país, para renovar los convenios anuales. En nombre de HABE ha suscrito los documentos Patxi Baztarrika, en calidad de vicepresidente del organismo; de Euzko Etxea de Santiago lo ha hecho Jose María Narvarte; desde Eusko Etxea de Valparaiso ha impreso su firma Archibaldo Uriarte; y desdeColectividad Vasca de Santiago, la también presidenta Rossana Arza. 

Este curso son 63 los alumnos y alumnas que aprenden euskera en los citados centros vascos chilenos, y serán ellos los beneficiarios últimos de estas firmas, ya que mediante estos convenios HABE establece tres líneas de ayudas para las euskal etxeak.

Por una parte, vía subvenciones, se ayuda en la financiación de las clases de euskera que se imparten en las casas vascas. El presente curso 2014-2015 los tres centros vascos de Chile recibirán algo más de 7.600 euros, según el número de horas lectivas que impartan: Euzko Etxeade Santiago 1.638 euros (159 horas lectivas); Colectividad Vasca de Santiago, 2.362 euros (225 horas); y Eusko Etxea de Valparaiso, 3.685 euros (351 horas). El Gobierno mantiene este año intactas las cuantías económicas destinadas a las subvenciones para los centros vascos, sin rebaja alguna: 210.000 euros para el curso 2014-2015.

Formación del profesorado

Por otra parte, HABE también ofrece apoyo y material didácticos a las euskal etxeak gracias a los convenios suscritos. Pero la colaboración es especialmente crucial en lo que se refiere a la formación del profesorado. HABE impulsa en Chile la formación de profesorado nativo de euskera. Para ello, además de clases de euskera, se les presta formación didáctica a los candidatos a profesor o profesora que adquieren el compromiso de impartir clases en los propios centros vascos: aprenden euskera, y aprenden también metodología para pasar a impartir euskera. Durante todo el año reciben clases online, y dos veces al año asisten en barnetegis (internados) intensivos, bajo la dirección de personal técnico de HABE.

En estos momentos hay en el continente sudamericano 31 futuros profesores o profesoras de euskera recibiendo esta formación específica: cuatro de Txile, cinco de Uruguay, tres de Brasil y 19 de argentina. Precisamente hoy, 17 de enero, se reúnen estas 31 personas en el barnetegi que se ha organizado ciudad uruguaya de Salto hasta el 24 de enero. Recibirán la mencionada formación –de 55 horas lectivas- durante una semana.

Patxi Baztarrika y Jokin Azkue están esta semana en Chile con motivo del III Congreso de las Lenguas Indígenas que se ha celebrado en Santiago los días 15 y 16, pues Euskadi y el euskera han sido los invitados especiales al congreso. Ayer Patxi Baztarrika suscribió un convenio de colaboración con el organismo gubernamental CONADI (Corporación Nacional de Desarrollo Indígena), y los días anteriores al congreso han participado en visitas y reuniones de trabajo para conocer in situ el proceso de revitalización de las lenguas indígenas.